Dorota Jovanka Cirlić-Mentzel, tłumacz literatury pięknej z języków serbskiego, chorwackiego, bośniackiego i macedońskiego, także redaktor. Córka małżeństwa tłumaczy Branki Ćirlicia i Danuty Ćirlić-Straszyńskiej. Studiowała polonistykę. Ukończyła kurs dziennikarski i kurs dla tłumaczy literatury pięknej. Jeszcze podczas nauki zaczęła publikować teksty, m.in. o teatrze, w dziale kultury „Nowego Medyka”. Potem pracowała w „Dialogu” – porządkowała archiwum, przygotowywała dział „Kroniki”, ponad dwadzieścia lat zajmowała się polską dramaturgią. Była też sekretarzem literackim Teatru Współczesnego we Wrocławiu (1985–86), kierownikiem artystycznym do spraw filmu reklamowego w firmie ITI (1989–90), członkiem grupy założycielskiej Radia Zet.
Współpracowała także m.in. z „Tygodnikiem Powszechnym”, „Literaturą na Świecie”, londyńskim czasopismem „Puls”, „Twórczością”, „Odrą”, „Kulturą”, „Polityką”, „Arkuszem”, „Opolem”, „Rzeczpospolitą”, „Przeglądem Politycznym” oraz I i II programem Polskiego Radia oraz z TVP Kultura. Trzy lata pisała na tematy kulturalne do „Gazety Wyborczej”.
Od 1989 r. jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.
Tłumaczka otrzymała nagrodę za najlepszy przekład w dziedzinie dramaturgii za 1998 r.