Umierający Niemiec wyklucza możliwość przeszczepu serca od Polaka, którego dusza też nie jest – delikatnie mówiąc – zachwycona zaistniałą sytuacją. Andrzej Stasiuk, jeden z najbardziej rozpoznawalnych polskich pisarzy zza Odry, wyśmiewa narodowe stereotypy, ciągłe wyciąganie zadawnionych uraz i starych krzywd...
„Jeżeli istnieje na świecie człowiek, który potrafiłby przełamać wielowiekowe uprzedzenia i pogodzić Niemców i Polaków, to jest nim Andrzej Stasiuk. Tekst, który polski prozaik napisał na zamówienie teatru w Düsseldorfie, łączy dwie nacje mądrzej niż Unia Europejska”.
Roman Pawłowski, „Gazeta Wyborcza”
„Szowinistyczny kierowca opla pozwala na transplantację serca dopiero, gdy dowiaduje się, że polski dawca studiował germanistykę. W tej scenie w pełni ujawnia się absurdalny humor «Nocy». (...) Grabowski inscenizuje bitwę chirurgów, a polscy i niemieccy aktorzy osiągają najwyższą formę. Europa spotyka się przy łóżku chorego na serce, aby zrosło się to, co razem wrze”.
Juergen Berger, „Süddeutsche Zeitung”